「完了」の表現: さまざまな状況に使える英語フレーズ
「できた!」「終わった」を英語で言ってみよう 「終わったよ」「できたよ」 など、完了したとき、英語でどのように伝えればいいでしょう? よく使うのが次の表現です。 I’m done. たとえば…… ・仕事、食事、買い物が終わったとき ・パートナーとの関係が終わった(別れた)とき などに使います。 be動詞 + done with~ ~は終わった 食事が終わった時に I’m d […]
「できた!」「終わった」を英語で言ってみよう 「終わったよ」「できたよ」 など、完了したとき、英語でどのように伝えればいいでしょう? よく使うのが次の表現です。 I’m done. たとえば…… ・仕事、食事、買い物が終わったとき ・パートナーとの関係が終わった(別れた)とき などに使います。 be動詞 + done with~ ~は終わった 食事が終わった時に I’m d […]
「できる」と思わせる別れ際の一言 別れ際に言いたい英語表現はいろいろありますが、 シチュエーションに応じて、さらりと言えると かっこいいですね。 一般的なのは、 Bye. / Bye-bye. / Goodbye. (じゃあね。/さようなら。) ですが、次のような表現もあります。 See you. / See you later. / See you soon. / See you tomorro […]
自分の気持ちを言えると相手との距離はグンと縮まる 英語で自分の気持ちを表現できると、 相手との距離はグッと縮まります。 喜怒哀楽を表現できるといいですね。 うれしい:I’m happy. / I’m glad. / I’m delighted. / I’m grateful. 楽しい:I’m having fun. / I’m enjoying myself. / I’m excit […]
自己紹介で使える一言 人とはじめてあったとき、 自分がどんな人か?を知ってもらうことは 大事ですよね。 自己紹介では、以下のような内容を英語で伝えることができます。 ・あいさつと名前 ・出身地や住んでいる場所 ・職業や勤務先 ・趣味や好きなこと ・英語を学んでいる理由や目標 ・あいさつと名前 自己紹介の最初には、相手に挨拶をして名前を伝えます。 Nice to meet you. I’m Miku […]
“Thank you”と言われたら “Thank you”と言われたら、なんと返しますか? 返事にはいろいろな表現があります。 一番基本的なのは “You’re welcome.” ですね。 カジュアルな場面での使い方 親しい友達や同僚とのおしゃべりなど、 カジュアルな場面では、 “No problem.” “No worries.” と返してもいいでしょう。 “No problem […]
英語で感謝を伝えよう! 「ありがとう」は万国共通の言葉ですね。 英語では、「Thank you」ですが、 Thank you for~にすると、 何に感謝するのかが明確になります。 Thank you for (名詞)/動詞+ing) ~してくれてありがとう ★なにかしてもらったお礼に…… Thank you for your advice. (アドバイスありがとう) Thank you for […]
相槌が打てると、英語は格段に上達する! 会話では、やっぱり上手な相槌が重要になってきます。 日本語だと、「うんうん」「そうですね」「なるほど」「へえ」などの言葉がありますが、 英語でもいろいろな相槌のバリエーションを知っていると、 コミュニケーションはそれだけ円滑になります。 ★そうですね。そのとおり。うんうん I see. OK. Right, Aha. ★なるほど! わかりました。了解!(少し […]
使い回せる英単語「get」 getと同じく、giveも知っていると便利な単語です。 giveは英語で「与える」「渡す」「伝える」などの意味があります。 giveは文型によって単語の意味が変わり、giveの後に置く単語も変わります。 giveの後には目的語が来ない場合、 「しなる」「たわむ」という意味になります。 たとえば、 The tree gave, but didn’t fall.(その木はし […]
いろいろ使える「Excuse me」 Excuse meは英語で「すみません」や「失礼します」という意味で、 さまざまな場面で使える便利な表現です。 基本的には、相手に許しや許可を求めるときに使います。 たとえば、こんなときに…… ・誰かに声をかけたり、話に割り込んだりするとき ・人をかき分けるとき ・くしゃみ、咳、げっぷ、おならなどをしたとき ・軽く謝罪したり、聞き返したりするとき ・道を開けて […]
相手に言いたいことが伝わればいい 日本在住歴何十年にもなるアメリカ人タレントのデーブ・スペクターさん。 日本語はペラペラですね。 ですが、発音やイントネーションはアメリカンです。 でも、堂々としゃべっていらっしゃいます。 ニュースの外国人コメンテーターなども同じです。 彼らが重要視しているのは、発音やイントネーションではなく 「とにかく伝えること」だからです。 発音より文法よりなにより、とにかく伝 […]