目次
- 「May I help you?」の基本
- 「May I help you?」の意味と使いどころ
- 「May I help you?」に対する返答の基本
- 効果的な返答パターン5選
- 店舗・ショッピングでの返答例
- 道案内・困った時の返答例
- 職場・学校での返答例
- 自分から「May I help you?」を使う場面
- 接客以外のビジネスシーンでの使い方
- より丁寧な言い方のバリエーション
- 「May I help you?」を使わない方がいい場面
- 文化的な注意点
- 実践的な会話の流れ
- まとめ: 「May I help you?」を使いこなすポイント
- 「Can I help you?」との違い
- 状況別フレーズ集:自信を持って返せる
- まとめ:スムーズな会話のコツ
「May I help you?」の基本
海外で買い物をするときや困っているときに、店員さんや通行人から「May I help you?(何かお手伝いしましょうか?)」と声をかけられることがあります。このとき、どう返せばいいのでしょうか?日本語の「いらっしゃいませ」の感覚で何も返事をしないと、失礼にあたる場合があります。
「May I help you?」の意味と使いどころ
「May I help you?」は、相手に何か手伝いが必要かどうかを尋ねるときに使う表現です。この表現には、以下のようなニュアンスがあります。
- 相手に対する親切や好意
- 相手に対する敬意や丁寧さ
- 相手に対する関心や気遣い
「May I help you?」は、主に以下のようなシーンで使われます。
- 店員さんが客に商品やサービスを提供するとき
- 通行人が道に迷った人や困っている人に声をかけるとき
- 職場や学校で同僚や友人に協力を申し出るとき
「May I help you?」に対する返答の基本
「May I help you?」に対する返答の基本は、以下のようになります。
- 相手の言葉に対する返事をすること
- 相手の言葉に対する感謝を示すこと
- 相手に対する要望や質問を伝えること
「May I help you?」は、相手が自分に何か手伝いが必要かどうかを問いかけているので、無視するのは失礼にあたります。相手の言葉に対して、自分の状況や気持ちを伝える必要があります。
また、相手が自分に対して親切や好意を示してくれているので、感謝の気持ちを表すことも大切です。さらに、相手に対して何か要望や質問がある場合は、はっきりと伝えることも重要です。
効果的な返答パターン5選
「May I help you?」に対する効果的な返答パターンを5つご紹介します。
1. はい、お願いします(具体的な要望を伝える)
Yes, please. I'm looking for [具体的な商品/場所/情報].はい、お願いします。[〜]を探しています。2. いいえ、結構です(丁寧に断る)
No, thank you. I'm just browsing.いいえ、結構です。見ているだけです。3. 質問で返答する
Thank you. Do you have [商品] in [サイズ/色]?ありがとうございます。[サイズ/色]の[商品]はありますか?4. 助けが必要だが具体的でない場合
Yes, actually. I could use some help.はい、実は助けていただきたいです。5. 感謝を示してから断る
Thank you for offering, but I'm fine.申し出ていただきありがとうございますが、大丈夫です。店舗・ショッピングでの返答例
店で買い物をするときに、店員さんから「May I help you?」と声をかけられた場合は、以下のように返すことができます。
商品を探している場合
Yes, please. I'm looking for a [商品].はい、お願いします。[商品]を探しているのですが。Could you show me where the [商品] section is?[商品]コーナーはどこにあるか教えていただけますか?I'm interested in [商品]. Do you have any recommendations?[商品]に興味があります。おすすめはありますか?見ているだけの場合
No, thank you. I'm just looking around.いいえ、結構です。見ているだけです。I'm fine for now, but I'll let you know if I need help. Thank you.今は大丈夫です。何か必要があればお声がけします。ありがとうございます。Thanks, but I'm just browsing at the moment.ありがとうございます。今はただ見ているところです。特定の商品について質問がある場合
Yes, I have a question about this [商品]. はい、この[商品]について質問があります。Thank you. Could you tell me more about this [商品]?ありがとうございます。この[商品]についてもう少し教えていただけますか?I'm wondering if you have this in a different [サイズ/色].これは別の[サイズ/色]がありますか?<a id=”道案内”></a>
道案内・困った時の返答例
道に迷ったときや困っているときに、通行人から「May I help you?」と声をかけられた場合は、以下のように返すことができます。
道案内が必要な場合
Yes, please. Could you tell me how to get to [場所]?はい、お願いします。[場所]への行き方を教えていただけますか?Thank you. I'm trying to find [場所]. Is it far from here?ありがとうございます。[場所]を探しています。ここから遠いですか?Yes, I seem to be lost. Is [場所] in this direction?はい、道に迷ってしまったようです。[場所]はこの方向ですか?特に困っていない場合
No, thank you. I'm fine.いいえ、結構です。大丈夫です。I appreciate your concern, but I'm okay.ご心配いただきありがとうございますが、大丈夫です。That's very kind of you, but I'm not lost.お気遣いありがとうございますが、迷ってはいません。他の種類の助けが必要な場合
Yes, actually. Do you know if there's a public restroom nearby?はい、実は近くに公衆トイレはありますか?Thank you. I'm looking for a place to charge my phone. Any ideas?ありがとうございます。携帯を充電できる場所を探しています。何かアイデアはありますか?Yes, please. I need to find a taxi. Could you help me?はい、お願いします。タクシーを見つける必要があります。手伝っていただけますか?職場・学校での返答例
職場や学校で同僚や友人に協力を申し出るときに、「May I help you?」と声をかけられた場合は、以下のように返すことができます。
助けが必要な場合
Yes, please. Could you help me with this report?はい、お願いします。このレポートを手伝っていただけますか?That would be great. I'm having trouble with this spreadsheet.助かります。このスプレッドシートで問題が発生しています。Yes, actually. Could you explain how to use this new system?はい、実は。この新しいシステムの使い方を説明していただけますか?助けが必要ない場合
No, thank you. I can manage.いいえ、結構です。自分でできます。I appreciate your offer, but I've got it under control.申し出ていただき感謝しますが、コントロールできています。Thank you for asking, but I'm just about finished.聞いてくれてありがとう、でももうすぐ終わります。同僚に助けを求める場合(遠慮がちに)
If you have a moment, I could use your input on this.もしお時間があれば、これについてのご意見をいただきたいです。Only if you're not busy. I'm trying to figure out this problem.もしお忙しくなければ、この問題を解決しようとしています。That's kind of you. Maybe you could look at this when you have time?それは親切です。時間があるときにこれを見ていただけますか?自分から「May I help you?」を使う場面
これまで声をかけられた時の返答を中心に説明してきましたが、
自分から「May I help you?」と声をかける場面も理解しておきましょう。
同僚が困っている時に声をかける
職場で同僚が困っていそうな時、こんな風に声をかけられます。
May I help you with that report? そのレポートをお手伝いしましょうか?
You look like you could use some help. May I assist? お手伝いが必要なようですね。手伝いましょうか?
May I help you carry those files? その書類を運ぶのを手伝いましょうか?
I have some free time. May I help you with anything? 少し時間があります。何かお手伝いできることはありますか?
リモートワークでのオンライン会議
Zoom/Teamsなどのオンライン会議でも、この表現は役立ちます。
May I help you with screen sharing? 画面共有をお手伝いしましょうか?
You seem to be having technical difficulties. May I help? 技術的な問題があるようですね。お手伝いしましょうか?
May I help you find that document we discussed? さっき話したその文書を探すのを手伝いましょうか?
I can take notes if that would help. May I assist with the meeting minutes? メモを取ることができます。議事録のお手伝いをしましょうか?
新入社員や後輩へのサポート
新しいメンバーをサポートする時の声かけとして最適です。
May I help you get familiar with our system? 私たちのシステムに慣れるのをお手伝いしましょうか?
This can be confusing at first. May I show you how it works? 最初は混乱しますよね。使い方をお見せしましょうか?
May I help you set up your workspace? ワークスペースのセットアップをお手伝いしましょうか?
You’re new here, right? May I help you find the meeting room? ここは初めてですよね?会議室を探すのをお手伝いしましょうか?
接客以外のビジネスシーンでの使い方
プレゼン後の質疑応答
プレゼンテーションの後、聴衆に質問を促す時にも使えます。
Thank you for your attention. May I help answer any questions? ご清聴ありがとうございました。何かご質問にお答えできますか?
That concludes my presentation. May I help clarify anything? 以上でプレゼンテーションを終わります。何か明確にすることはありますか?
Are there any areas where I may help provide more information? さらに情報を提供できる分野はありますか?
ネットワーキングイベント
ビジネスイベントやネットワーキングの場でも自然に使えます。
You seem to be looking for someone. May I help you find them? 誰かを探しているようですね。見つけるのをお手伝いしましょうか?
I work in that department. May I help you with your inquiry? 私はその部署で働いています。お問い合わせのお手伝いをしましょうか?
May I help you connect with the right person? 適切な人につなぐお手伝いをしましょうか?
カスタマーサービス・クレーム対応
顧客対応やクレーム処理の場面でも重要な表現です。
I understand your frustration. May I help resolve this issue? お気持ちはわかります。この問題を解決するお手伝いをしましょうか?
May I help you find a solution that works for you? あなたに合った解決策を見つけるお手伝いをしましょうか?
I apologize for the inconvenience. May I help make this right? ご不便をおかけして申し訳ございません。これを正すお手伝いをしましょうか?
May I help you understand our policy on this matter? この件に関する私たちのポリシーをご理解いただくお手伝いをしましょうか?
より丁寧な言い方のバリエーション
状況に応じて、さらに丁寧な表現も使えます。
超フォーマル
Might I be of assistance? お役に立てますでしょうか?(非常に丁寧)
Would you allow me to help you? お手伝いさせていただけますか?
May I offer my assistance? お手伝いを申し出てもよろしいでしょうか?
ビジネスカジュアル
Can I give you a hand with that? それ、手伝いましょうか?
Need any help with that? それ、何か手伝いが必要?
Let me know if I can help with anything. 何か手伝えることがあれば教えてください。
「May I help you?」を使わない方がいい場面
すべての状況で「May I help you?」が適切とは限りません。
避けるべき場面
親しい友人との会話 → 「Need help?」「Want a hand?」の方が自然
緊急事態 → 「Let me help!」と直接的に
上司に対して → 「Is there anything I can do to support you?」がより適切
同僚への日常的な声かけ → 「Can I help?」の方がカジュアルで自然
文化的な注意点
日本と英語圏での「助けを申し出る」文化の違いも理解しておきましょう。
英語圏の文化
・積極的に声をかける文化
・助けを申し出ることは好意的に受け取られる
・断られても気にしない(「No, thank you」は普通の反応)。
・助けを求めることも、提供することも自然。
日本との違い
日本: 遠慮しがち、「迷惑をかけたくない」意識
英語圏: 助けを求める/提供することは当たり前
日本: 断ると失礼に感じることも
英語圏: 「No, thank you」は丁寧な断り方として普通
実践的な会話の流れ
以下は、職場での実際の会話例です。
シーン1: プロジェクトで困っている同僚へ
You: Hi Sarah, may I help you with the presentation? I noticed you’ve been working on it all morning. サラ、プレゼンをお手伝いしましょうか?午前中ずっと作業しているのに気づきました。
Sarah: Oh, that would be great! I’m struggling with the data visualization. ああ、助かります!データの視覚化に苦労しているんです。
You: No problem. I have some experience with that software. Let me show you a few tricks. 問題ありません。そのソフトウェアには経験があります。いくつかのコツをお見せしましょう。
シーン2: 新入社員へのサポート
You: You’re new to the team, right? May I help you navigate our internal system? チームに新しく入られたんですよね?内部システムの案内をお手伝いしましょうか?
New Employee: Yes, please! I’m a bit lost with all these platforms. はい、お願いします!プラットフォームが多くて少し迷っています。
You: Totally understand. Let me give you a quick overview of the most important ones. 完全に理解できます。最も重要なもののクイック概要を説明しましょう。
シーン3: リモート会議でのトラブル
You: John, may I help you? I can see your screen is frozen. ジョン、お手伝いしましょうか?画面がフリーズしているように見えます。
John: Yes, I’m not sure what’s happening. はい、何が起こっているのかわかりません。
You: Try turning off your camera. That usually helps with bandwidth issues. カメラをオフにしてみてください。通常、帯域幅の問題に役立ちます。
まとめ: 「May I help you?」を使いこなすポイント
相手の状況を観察してから声をかける → 本当に困っていそうな時に使う
断られても気にしない → 「No, thank you」は失礼ではない
状況に応じてフォーマル度を調整 → TPOに合わせた表現を選ぶ
自分にできることを具体的に伝える → 「May I help you with the report?」のように
文化的違いを理解する → 助けを申し出る/受け入れる姿勢が重要
「Can I help you?」との違い
「May I help you?」と「Can I help you?」は似た意味を持ちますが、微妙なニュアンスの違いがあります。
「May I help you?」
- より丁寧で、フォーマルな印象
- 許可を求めるニュアンスがある
- 高級店や接客業でよく使われる
- 控えめで礼儀正しい印象を与える
「Can I help you?」
- カジュアルな印象
- 能力や可能性を示すニュアンス
- 日常的な会話やカジュアルな店舗でよく使われる
- より直接的でフレンドリーな印象を与える
どちらも「何かお手伝いしましょうか?」という意味ですが、
シチュエーションによって適切な表現を選ぶとよいでしょう。返答の仕方はどちらの場合も基本的に同じです。
状況別フレーズ集:自信を持って返せる
レストランでの返答
Yes, I'd like a table for two, please.はい、2人用のテーブルをお願いします。Yes, we have a reservation under [名前].はい、[名前]で予約しています。Could you recommend a good dish from your menu?メニューからおすすめの料理を教えていただけますか?ホテルでの返答
Yes, I have a reservation for tonight.はい、今夜の予約があります。I'm checking in. My name is [名前].チェックインします。名前は[名前]です。Could you tell me what time breakfast is served?朝食は何時に提供されますか?オフィスや受付での返答
I have an appointment with [人名] at [時間].[時間]に[人名]とのアポイントメントがあります。I'm here for the [イベント名] meeting.[イベント名]のミーティングに来ました。Could you direct me to the [部署名] department, please?[部署名]部門への行き方を教えていただけますか?電話での返答
Yes, I'm calling about [用件].はい、[用件]について電話しています。I'd like to speak with [人名], please.[人名]と話したいのですが。I have a question regarding my [アカウント/予約/注文].私の[アカウント/予約/注文]に関する質問があります。まとめ:スムーズな会話のコツ
「May I help you?」に対する返答の基本は、以下の3つのポイントを押さえましょう:
- 相手の言葉に対する返事をする
- 「Yes, please.」または「No, thank you.」で始める
- 無視することは失礼にあたるので、必ず何らかの応答をする
- 相手の言葉に対する感謝を示す
- 「Thank you」「I appreciate it」などの感謝の言葉を入れる
- 親切や好意に対して感謝の気持ちを表す
- 自分の状況や要望を明確に伝える
- 具体的に何を探しているか、何に困っているかを伝える
- 質問がある場合は、はっきりと質問する
これらのポイントを押さえれば、「May I help you?」という声かけに自信を持って対応できます。海外旅行や国際的な場面で役立つスキルなので、ぜひ実践してみてください。







