「お花見」
英語でなんと言う?
3月も後半に入り、春の訪れを告げる桜の開花が待ち遠しくなってきましたね。
桜と言えば、「お花見」。
日本人にとって”お花見”は、友人や家族と一緒に桜の木の下で行う大切な行事です。
今回は、日本の特有の行事であり、海外の方にも人気の「お花見」について、
英語でどのように伝えることができるのかご紹介します。
◎「お花見」の英語表現
お花見は日本の伝統行事なので、“Hanami”と呼ばれています。
この言葉自体が日本語から来ていて、英語にはありません。
お花見は、英語で次のように表現できます。
・A cherry blossom viewing party
・A picnic under the cherry blossom trees
「お花見」は「桜を観るパーティー」や「桜の木の下で行うピクニック」
のように表現することができます。
お酒を飲むことを明確に伝えたい場合は、”drinking party”と言ったり、
食べ物や飲み物を持ち寄る場合は”potluck party”と表現したりすると、
よりイメージが伝わりやすいですね!
そのほか、次のような表現もできます。
Viewing and appreciating the cherry blossoms
Celebrating the blooming of cherry blossom trees
A Japanese cultural tradition of enjoying cherry blossoms
お花見は、友人や家族と一緒に、桜の木の下で食べ物や酒を楽しむ季節行事。
年に1度の日本ならではのイベントなので、
ぜひ外国の方にもご紹介してみてください!