年末は、ビジネスやプライベートで様々な人に挨拶をする機会が多いですね。
しかし、英語での挨拶は、文化や宗教の違いによって注意するべき点があります。
この記事では、年末の英語での挨拶の仕方と注意点をご紹介します。
年末の挨拶の定番英語表現
年末には、日本では「良いお年を」という挨拶が一般的ですが、英語ではどのように言うのでしょうか。英語で「良いお年を」を表す定番の英語表現は、以下のようになります。
- Happy New Year! 「良いお年を! /あけましておめでとう!」
- Happy holidays! 「良い休暇を!」
- Have a great/happy New Year! 「良い新年を迎えてください!」
- Have a great rest of the year! 「今年の残りをよくお過ごしください!」
- Enjoy the rest of your year! 「今年の残りを楽しんでね!」
これらの英語表現は、クリスマス前から大晦日までの期間、
またHappy New Yearは、年が明けてからも使うことができます。
また、Happy holidaysは、宗教や国籍に関係なく使える便利な表現です。
例えば、以下のように使うことができます。
- I hope you have a wonderful time with your family. Happy holidays! 「家族と素敵な時間を過ごしてください。良い休暇を!」
- Thank you for your hard work this year. Have a great New Year! 「今年もお疲れ様でした。良い新年を迎えてください!」
- See you next year! Enjoy the rest of your year! 「また来年ね!今年の残りを楽しんでね!」
以上が、年末の英語での挨拶の仕方と注意点についての記事です。
英語の挨拶は、相手や文化によって変わることがありますので、注意して使い分けましょう。
それではLet’s speak out!