「ぼーっとする」を英語で表現!
オフィスや学校で使えるフレーズ
職場や学校などのフォーマルな場面で、
「ぼーっとしてしまった」という状況を英語で表現するのに
適切なフレーズを知っておくことは大切です。
ここでは、そのような場面で使える英語表現を紹介します。
これらのフレーズを使いこなせば、
上司や教師に状況を適切に伝えることができるでしょう。
*「ぼーっとする」基本の3つのフレーズは?
“I’m having trouble focusing”で
集中力が欠けている状態を伝える
“I’m having trouble focusing”は、
集中力が欠けている状態を伝えるのに適したフレーズです。
仕事やタスクに集中できないことを上司や同僚に伝える際に使えます。
例文:
I apologize, but I’m having trouble focusing on this task. Could you please provide me with some guidance?
(申し訳ありませんが、このタスクに集中できていません。
ご指導いただけますでしょうか?)
“I’m feeling a bit distracted”で
気が散っている様子を表現
“I’m feeling a bit distracted”は、気が散ってしまっている状況を表現するフレーズです。
集中力が欠如している理由を説明する際に使うと効果的でしょう。
例文:
I’m sorry, but I’m feeling a bit distracted due to some personal issues. I’ll do my best to refocus on the lesson.
(すみません、個人的な問題で少し気が散ってしまっています。
レッスンに集中できるよう頑張ります。)
“I apologize for my inattentiveness”で
ぼーっとしていたことを謝罪する
“I apologize for my inattentiveness”は、
ぼーっとしていたことを謝罪する際に使えるフレーズです。
自分の行動を反省し、改善の意欲を示すことができます。
例文:
I apologize for my inattentiveness during the meeting.
It won’t happen again.
(会議中、ぼーっとしてしまい申し訳ありません。今後は気をつけます。)
以上、職場や学校などのフォーマルな場面で「ぼーっとする」状態を英語で表現するためのフレーズを紹介しました。
“I’m having trouble focusing”は集中力が欠けている状態、
“I’m feeling a bit distracted”は気が散っている様子、
“I apologize for my inattentiveness”は
ぼーっとしていたことを謝罪する際に使えます。
これらのフレーズを状況に応じて使い分けることで、
上司や教師に適切に状況を伝えることができるでしょう。
ただし、フォーマルな場面では、丁寧な言葉遣いと真摯な態度が求められます。
フレーズの使い方には十分注意しましょう。