「胃のムカムカ」を英語ネイティブはこう言う

英語上級者の方におすすめしたい、
胃がムカムカする時に使える表現があります。

それは “churn” という動詞を使った
“My stomach is churning.” です。

この記事では、”churn” の意味と使い方を会話例を交えて解説します。

英語力アップを目指す方は、ぜひチェックしてみてください!

“churn” の意味と stomach での使い方

“churn” は「かき混ぜる」「攪拌する」という意味の動詞で、
主にバターやアイスクリームを作る過程で使われます。

しかし、”stomach” と一緒に使うと、
「胃がムカムカする」「胃が騒ぐ」という意味になります。

“churn” を “stomach” と組み合わせて使う場合、
通常は現在進行形の “be churning” で表現します。

例:
– My stomach is churning after eating that greasy burger.
(あの脂っこいバーガーを食べた後、胃がムカムカしています。)
– His stomach was churning with anxiety before the big presentation.
(大事なプレゼンテーションの前、彼は不安で胃がムカムカしていました。)

“My stomach is churning.” の会話例

“My stomach is churning.” を使った会話例を見てみましょう。

会話例1:
A: Are you okay? You look a bit green.
(大丈夫ですか?少し青ざめているように見えますが。)
B: My stomach is churning. I think I might have eaten something bad.
(胃がムカムカしています。何か悪いものを食べたのかもしれません。)

会話例2:
A: I heard you went on a cruise last week. How was it?
(先週クルーズに行ったそうですね。どうでしたか?)
B: It was horrible. My stomach was churning the whole time due to seasickness.
(最悪でした。船酔いで胃がムカムカしっぱなしでした。)

“churn” は上級者向けの表現ですが、
使いこなせれば英語力の高さを示すことができます。

ただし、カジュアルな会話では
“I feel sick to my stomach.” や “I have an upset stomach.”
などの表現を使う方が自然な場合もあります。

状況に応じて、適切な表現を選ぶようにしましょう。

 

 

▼メルマガ登録はこちら
読者限定の動画レッスンも無料配信!

『イングリッシュブレークスルー』
http://prj2020.com/rp/Wzpk28


▼サチン・チョードリーに英語を教わりたい方はこちら

オンライン英語スクール『SPEAK UP(スピークアップ)』
https://speak-out.info/


▼誰でも参加OK!良かったら気軽に参加してください
無料体験セミナー開催中

https://speak-out.info/trial.php

 

[メディア・SNS]

SNSによるネットワークは英語学習においても強力な学習手段になります。ぜひブログ、YouTube、Facebookページと楽しんでアクセスしてください。


 

【サチン・チョードリー Youtubeチャンネル】
http://doll-ex.jp/L3488/bfk59492/11921
*チャンネル登録すると新作動画公開のお知らせが届きます。お見逃しなく!


【『イングリッシュブレークスルー』
公式Facebookページ】
https://business.facebook.com/EnglishBreakthrough7/


【サチン・チョードリー公式LINEスタンプ】

https://line.me/S/sticker/11082591?lang=ja&ref=lsh_stickerDetail

 

最新情報をチェックしよう!
>English Breakthroughはこちら

English Breakthroughはこちら

English Breakthroughではシンプルな英会話、グロービッシュを教えています。