皆様こんばんは。
サチン・チョードリー英語事務局です。
「ひさしぶり」を伝える英語表現
をテーマに記事をお届けします。
コロナの影響でしばらく会えなかった人と、会う機会が増えているのではないでしょうか?
今年は、数年ぶりに長期休暇に帰省できたという方もいらっしゃると思います。
「おひさしぶりです!(会いたかった!!)」
今日は、そんな気持ちを伝える英会話のフレーズ集をお届けします。
サチン英語チームサポート講師のJudy先生にアドバイスしてもらいます。
この記事はこんな人におすすめします
ひさしぶりに会った友達に英語で挨拶したい
仕事相手にも使える少しかしこまった「おひさしぶりです」の表現を知りたい
「ひさしぶりに◯◯した」「何年ぶりに◯◯した」と伝える時の言い方を知りたい
ずっと会えなかった人と再会した場面での
「おひさしぶりです」
「お久しぶり」といえば、Long time no see.でしょ?と、思い浮かんだ方もいるかもしれません。
そうですね!もちろん、Long time no see.は正確な表現ですし、伝わります。
ですが、意外とこの言葉で挨拶している人は少ないんです。
カジュアル編と、ビジネスでも使えるフォーマル編、2パターンの「おひさしぶりです」をご紹介していきましょう💡
カジュアル・普段使い
・It’s been a while!
・It’s been a long time!
・It’s been ages!
いずれも共通して、It’s been~.から始まっています。(*It’s=it has の省略形)
”It has been”と表現して、過去〜現在と期間に膨らみを持たせています。
さらに、もうひと言追加したい時
これらのフレーズの後には
“How have you been?”や
“What have you been up to?”
と続けて「どうしてた?」と聞くのが定番です。
答え方
How have you been?と聞かれても、慌てずに。
How are you?と聞かれた時とそんなに答え方は変わりません。
一例としては、、、
・(I’ve been) Good! (いいよ〜)
・Not bad. (まぁまぁかな。)
・Same old. (そんなに変わらないよ。)
・Nothing much. (変わりはないかな。)
などの返答があります。
相手にも「どうしてた?」と聞き返す
I’ve been doing well. And you?
と相手に聞き返す事もできますよ。
会えた喜びを込めて…
特に親しい人に「会いたかった〜!」と伝えるなら、
・We haven’t spoken for ages!
・We haven’t been in touch for ages.
と、for ages(長い間)を使って「ずっと連絡取ってなかったね。→久々だね」と伝えて、
I’m happy to see you again! You look great!
(またあえて嬉しいよ!元気そうだね!)
などと声をかけても、感じが良いですよね。
b.ビジネス・フォーマル編
ビジネス編では、少しだけかしこまって、
・It’s a pleasure to see you again.
・Great to see you again.
・I haven’t seen you for a long time.
・It’s been a long time since we last met.
・It has been a long time since I last contacted you.
特に、最後の文章は日本語の「ご無沙汰しております」にピッタリの表現です。
メールや電話で伝える
「おひさしぶりです」
では、メールや電話では何と言うでしょう?
Long time no see!
を使ってもOKですが、定番の表現としては、
メールだと、Long time, no e-mail! や、
電話だと、Long time, no chat!
と言うことも多いです。
※いずれもカジュアル使いです。
ここからは、「〇〇年振りに〜した」など、久しぶりに何かをしたり、する予定だ、と話す時に使える例文をご紹介していきます!色々な言い回しがありますよ!
「ひさしぶりに〜しました」
「何年ぶりに〜しました」
行為がひさしぶりな時の表現
・The last time I traveled abroad was almost 10 years ago.
(前回、海外旅行に行ったのは10年前です。→10年ぶりの海外旅行です。)
・It’s been ages since I’ve taken an airplane.
(飛行機に乗るの、本当に久しぶり!)
・When was the last time we talked?
(前回いつ話したっけ?)
・I can’t remember the last time I ate cotton candy!
(綿あめを最後に食べたのなんて、いつだろう!?)
また「〇年振りに〜する」は、
少し長いですが、
For the first time in 〇 days/months/years
を使っても表現できます。
・I’m going to Hawaii for the first time in 2 years.
(私は2年ぶりにハワイに行きます。)
・My son is coming back home for the first time in 3 years.
(息子が3年ぶりに帰省するんです。)
・We were together for the first time in 10 years!
Everyone looked different!
(10年ぶりにみんなで集まりました。みんな変わっちゃって!)
などなど。。。
皆さん、すぐに使ってみたい!というフレーズはありましたか?
ぜひ、「〇年ぶり」の数字部分などを入れ替えて、たくさん使ってみてくださいね!
*Judy(みか)先生プロフィール
国際空港での勤務の後、英語講師に転身。今年で、英語講師10年目。企業で接客英語の研修経験あり、英語講師養成インストラクターも務めている。 TOEICスコア 965, 英検1級を所持。 二児の母。
*関連記事*
■Have a nice day!ではNG?「よい週末をお過ごしください」
上司にも使える英語の別れ際のあいさつ表現
[サチン・チョドリーの英語コンテンツ]
「独学で英語を学んでいると、時々、自分が選んだ勉強法が間違っていないか不安になります」
というあなたへ。
私の主宰する英語コミュニティでは、メンバー同士がお互いに応援しあって英語を楽しみながらマスターしていきます。あなたも仲間になりませんか?
↓↓↓