Hi.サチンです!毎日ワクワク英語を楽しんでいますか?
「英語を話せるようになって、オリンピックで日本にやって来る外国人観光客を案内したい」
私の英語コンテンツを受講中の生徒さんや、主宰する英語コミュ二ティにご参加の皆さんの中には、それを目標に英語を学ばれている方が多くいらっしゃいます。
今日は、英語学習についての内容から少し外れますが、同じ目標を持つ皆さんに役立つ情報をお届けします。
画像:東京都産業労働局HPより
「東京都観光ボランティアとは」
http://www.sangyo-rodo.metro.tokyo.jp/tourism/volunteer/volunteer3/
この5年で日本を訪れる外国人は1.5倍に!
今、日本にやって来る外国人の割合で一番多いのは、どこの国からの旅行者か知っていますか?
こんなデータを見つけました。
→ https://www.tourism.jp/tourism-database/stats/inbound/
日本政府観光局 (JNTO) が発表した統計を、”JTB総合研究所”というシンクタンクがグラフにまとめたものですが、中国、韓国、台湾とアジア圏からの旅行者が上位を占めています。
特に年々、中国人の来日が増えてるのがわかります。
確かに街中で、英語以外に中国語や韓国語での案内の看板をよく見かけるようになりましたね。
ただ、まだまだ日本人の英語に対する自信のなさや消極的な国民性もあって、コミュニケーションや案内など、対応が追いついていないのが現状だそうです。
日本にやって来る多くのノンネイティブの外国人の中には、英語での案内表記を完全に理解できない人もいるはずです。ますます、グロービッシュで対応できるガイドの需要が高まっていくのが予想できます。
ボランティアでガイドをしたいという生徒や読者の皆さんは、英会話力アップと同時に、こういったデータや市場の動向にも意識をむけておくことをおすすめします。ガイドをする上で身につけておくと役に立つ、英語以外の知識やスキルを知るきっかけにもなります。
もう一つ、『通訳ガイド制度』についてお話ししたいと思います。
2018年1月4日に法律が改正されて、「通訳案内士」という国家資格を持たない人でも、有料で『通訳ガイド』ができるようになりました。
「通訳案内士」というのは、高い語学力、日本の文化や歴史・地理に関する知識が求められる難易度の高い資格でしたが、
今ではこの資格を持たない人でも、外国人を日本各地へ案内したり、文化や伝統、生活習慣などを外国語を使って紹介することを職業にすることができます。
英会話上級者となって、ボランティアとしてではなく、仕事として観光案内に関わって行く
その先の目標として、こういったスキルを身につける選択もあります。
英語をマスターすれば、あなたの可能性はどんどん広がっていきます!
通訳ガイドの仕事には、観光地の案内だけでなく、旅行のスケジュール管理や宿泊先の確認、荷物の管理、買い物のアドバイスといった業務も仕事の中に含まれます。
旅行中の様々なトラブル…交通機関の乱れや体調不良、迷子や盗難などとっさのハプニングにも対応できる、解決能力も必要とされます。
挑戦しがいがありますね。
「英語が話せるようになったらなにがしたいか」
英会話力の向上に合わせて、あなたの目標や実現したい夢も、意識してバージョンアップして行きましょう。
英語学習の成果をあげるには、【目標設定】が重要なことはこれまでも何度も伝えて来ています。それが学習のモチベーション維持にも大いに役立ちます!
ぜひ、視野を広く持って、英語に関するニュースや情報にもアンテナを立てることを習慣にしてください。
◆◇◆今日のシンプルアクションプラン◆◇◆
「通訳ガイド」でインターネット検索して、詳しく調べる
英語への挑戦があなたの世界を広げてくれます。
では、今日も1アクション。新しい挑戦を始める日にしましょう。
Keep trying!
サチン
[サチン・チョドリーの英語コンテンツ]
「外国人と話す時は少しオーバーにリアクションした方がいいと思うのですが、なかなか慣れなくて…つい無表情に話してしまいます」
というあなたへ。
まずは、笑顔を心がけましょう!
あなたが楽しそうに笑顔で英語を話していれば、相手の外国人もリラックスした気持ちになって、会話も弾みます。
サチン式の英語コーチングでは、テキストにはのっていない、リアルなコミュニケーションの取り方をお伝えしています。
まずは無料レッスンを体験してください。
↓↓↓